Jakiś problem?

Język polski

Technika a technologia

Technologia i technika to nie to samo. Oba te słowa pod wpływem języka angielskiego coraz częściej są mylone i zdaje się, że w Polsce dzieje się to częściej niż w innych krajach kontynentalnej Europy, w których to, co Brytyjczycy i Amerykanie nazywają technologią, tradycyjnie nazywa się właśnie techniką. Zainspirowany artykułem profesora Zbigniewa Łuckiego, postanowiłem nieco…

Jak przepisy „stosuje się odpowiednio”

Często w przepisach prawnych jest zapis „stosuje się odpowiednio”. Nie zawsze jest to właściwie rozumiane i prowadzi do nieporozumień, niepotrzebnych wyjaśnień, uzupełnień i kosztów. Tymczasem nie powinno to sprawiać trudności w stosowaniu prawa zarówno przez podmioty jak i urzędników. Orzecznictwo i literatura niejednokrotnie porusza to zagadnienie. Przykładem może być:

Na dwór czy na pole?

„dwór” wywodzi się od praindoeuropejskiego „dweri” oznaczającego drzwi i miejsce za nimi. Pochodne słowa „dweri” znajdziesz w chorwackim (dveri), serbskim (двориште), czeskim (dvorek), słoweńskim (dvorišče) , słowackim (dvorček), rosyjskim i bułgarskim (двор) czy ukraińskim (двір). „Hапоље” obok Małopolan wychodzą też Serbowie a „надвор”, Macedończycy, o których mówi się, że zachowali wiele zwyczajów i tradycji słowiańskich.…

Funkcja i funkcjonalność

Rzeczownik „funkcjonalność” w standardowej polszczyźnie pozostaje rzeczownikiem niepoliczalnym. To oznacza, że nie posiada liczby mnogiej. Słowo to jest nazwą cechy opisującej niematerialną właściwość przedmiotu, podobnie jak rzeczownik „świeżość”. Możemy zatem mówić jedynie o poszczególnych funkcjach systemu, które składają się na jego funkcjonalność , a nie o „funkcjonalnościach”, tak jak nie możemy mówić o wielu „świeżościach”…